#FirstPersonStories

Apply for support
A selection of #FirstPersonStories © European Endowment for Democracy
Back to #FirstPersonStories

Исам Ураикат

14 November 2017

Борьба с ограничениями на Ближнем Востоке

Al-Hudood на арабском языке означает "границы" или "ограничения". Одноименный сатирический новостной сайт смело решает социальные и политические проблемы на Ближнем Востоке, разрушая табу с помощью острого юмора.

Малгожата & Кшыштоф Пацула

Все началось тогда, когда очередное нелепое политическое событие заставило Исама Ураиката, соучредителя Al-Hudood, позвонить своему другу.

"Хоть в этом не было ничего особенного, но именно этот конкретный случай заставил нас задуматься о том, что в арабском мире нам действительно не хватает сатирического новостного сайта, высмеивающего нелепости повседневной жизни здесь. И нам следует его создать".

Спустя одну ночь и несколько бокалов родился Al-Hudood.

Начало не всегда радужное

Платформа заработала в течение месяца. С тех пор жизнь соучредителей, которые были писателями по профессии, изменилась до неузнаваемости.

"Давайте посмотрим, что мы сможем с этим сделать в течении одного года - таким был изначальный договор", - объясняет Исам с идеальным британским акцентом в сочетании с иорданским шармом.

Тем не менее, управление новостным сайтом на начальном этапе без какого-либо финансирования и добровольная работа по 6-7 часов в день привели к тому, что у основателей появились мрачные мысли о близком конце в течении года. Казалось, что все идет наперекосяк - никто не хотел размещать рекламу в Al-Hudood, поскольку он вызывали много противоречий. Потенциальные инвесторы уклонялись, опасаясь, что сайт могут закрыть в любую минуту.

На грани отчаяния команда обратилась за помощью ни к кому иному, как к Google.

"И так мы нашли Европейский фонд за демократию (ЕФД). Это именно тот, кто нам нужен!"- смеется Исам. "Если серьезно, то мы бы не выжили без поддержки ЕФД".

Жизнь тоже не всегда радужна

Правительство Иордании приостановило регистрацию Al-Hudood примерно на полтора года, прежде чем дать им возможный отказ. После некоторого обсуждения группа решила зарегистрироваться в Великобритании, в последствии чего ушло еще нескольких месяцев на решение бюрократических вопросов. Наконец, все усилия окупились, и Al-Hudood получил официальный статус через два с половиной года после начала работы.

Конфликты с иорданским правительством продолжались. После выхода, казалось бы, безобидной статьи о Саудовской Аравии, Урайката обвинили в «нарушении отношений с соседними странами».

Это заставило Урайката серьезно поговорить со своей командой и решить, есть ли необходимость смягчить тон предоставляемой информации. Ответом команды стало решительное "нет".

"Мы здесь не для того, чтобы отступать", - вспоминает Урайкат беседу со своими коллегами. "Они фактически угрожали тем, что уйдут, если мы смягчим форму подачи информации".

censorship

@ Лоай Хазем | http://en.alhudood.net

В настоящее время эта платформа выпускает непрерывный поток сатирических новостей и мультфильмов, используя сарказм и насмешки, чтобы привлечь внимание к серьезным проблемам в одном из самых нестабильных регионов мира.

Редакторы Al-Hudood тратят много усилий на процесс выбора тем.

"Мы освещаем все, что активно обсуждается арабским миром", - объясняет Урайкат. "Мы не допускаем дискриминации при выборе объектов. Также мы освещаем вопросы, которые не получают должного внимания в основных средствах массовой информации".

"Например, кого волнует Йемен? " - риторически спрашивает он. "Мы заставляем себя освещать эти проблемы и делаем это в шутливой форме. Одна из моих любимых статей в этой категории – это "Становится грустно за йеменцев, осознав, что саудовцы не делают ошибок, и йеменцы заслуживают смерти". Это объяснение того факта, что люди ассоциируют саудовцев с наивысшей инстанцией или же с самой религией".

Социальный крестовый поход Al-Hudood

Реакция была ошеломляющая. На Фейсбуке у них сейчас четверть миллиона подписчиков.

"Мы активировали комментарии читателей, чтобы получить общую картину состояния общественного мнения, и обнаружили, что 90% комментаторов положительно оценивают нашу работу. А вот остальные 10% ненавидят нас больше всего на свете!

Мы отвечаем на каждое сообщение, даже на оскверняющие. В конечном итоге нам важно начать общение. Мы не хотим исключать из этого процесса даже троллей.

В результате этого "социального крестового похода" команда стала свидетелем того, как огромная группа людей превратилась из "оскорбителей и обвинителей" в массовых сторонников.

"Весь смысл того, что мы делаем, состоит в изменении мировоззрения", - объясняет Урайкат. "В арабском мире общественность привыкла к крупным государственным СМИ, которые рассказывают ей, как и что думать. О чем бы ни сообщалось, общественность принимает это как факт. Для меня важно показать людям, что читая новости, они должны воспринимать их как субъективную информацию, а не как абсолютную истину".

Преодоление проблем

На вопрос о самых серьезных проблемах, с которыми столкнулся Al-Hudood, Урайкат восклицает: "Боже мой, их ведь так много!"

"С самого начала были люди, которые говорили нам: "Этого нельзя говорить, это нельзя критиковать". Тем не менее, для нас нет запрета ни на что. Борьба с органами власти для нас была почти что пустяком по сравнению с привлечением аудитории и ежедневными угрозами расправы со стороны некоторых из наиболее ‘восторженных’ читателей".

like music to his ears

@ Лоай Хазем | http://en.alhudood.net

Сделать новостной сайт финансово устойчивым тоже оказалось непросто. Острый комедийный бренд Al Hudood препятствует возможности получения финансирования от многих международных организаций. Поддержка ЕФД в этом отношении является спасительной соломинкой.

Еще одна грандиозная задача – это найти людей, которые хотели бы присоединится к команде.

"Нам потребовалось три с половиной года, чтобы найти сотрудника на полный рабочий день. Противоречивая сторона нашего СМИ отпугивает многих потенциальных кандидатов", - сказал Урайкат.

С трудом удается найти правильных людей.

"Нужно увериться, что мы передаем информацию, а не просто подсмеиваемся. Конечная задача сатиры - оставаться сбалансированной. А этого чрезвычайно трудно достичь".

Несмотря на трудности, отец-основатель Al-Hudood далек от того, чтобы сдаться. Его мечта - создать сеть из нескольких сотен писателей со всего Ближнего Востока, чтобы увериться в том, что все будут высмеиваться в равной степени.

"Мы любим то, что делаем. Возможность сказать то, что ты хочешь сказать, именно так, как ты это хочешь сказать, невероятно важна".

Йоанна Нагорска

Отказ от ответственности: Эта статья отражает мнения грантополучателя, которое необязательно совпадает с официальной позицией Европейского фонда за демократию (ЕФД).

Подробнее: Резюме инициативы

Stay in touch

Sign up for all the latest news, stories and events straight to your inbox.